10 Common Mistakes in APP and Software Localization
Developing package may be difficult, however, once localization is additionally needed, their area unit straightforward ideas that once incorporated can build localization easier and fast. Here is what must be followed:
Keep the text and code separate
When writing to code, the computer user could also be tempted to infix the text directly into the code. make sure that this can be avoided as this can cause the package localization specialists to possess to read the entire code to work out that text must be translated. This method is going to be long and dear.
It is vital to provide area
Some languages like English area unit compact permitting the developer to stay the code compact. However, some languages like German and end, for instance, area unit longer and denser. If the cryptography is compact with no further house once the APP localization is finished, the string might overlap onto the controls and need the APP or package to be altered once the interpretation.
Be specific on language and country
It perpetually pays to be precise and therefore the same applies to package development. it's thus suggested that a language and a rustic code area unit employed in the cryptography. After all, North American country English can defer from Great Britain English in writing system furthermore as in date formats, etc. These variations, once addresses, can assist you to feature similar language choices with ease because the package is tuned for brand spanking new geographies.
Concatenate code
Some developers don't place complete sentences within the code inflicting the APP localization specialists to possess to guess the missing sentence that causes errors and confusion within the translation method. These incomplete sentence puzzles area unit troublesome to crack and cause loads of your time wastage.
Ensure Unicode support
Use UTF-8 because it standardizes the encodings across the browser and server. After all, you may wish to avoid a scenario wherever the server is in English, the browser in Chinese and everyone the characters get corrupted.
Numbers, Units, Dates & Times
During the App development method, keep in mind to request to not hard-code the amount, units, date and time format as these take issue with geographies. once package localization is being done, hard-coded formats cause a problem in adapting to the modified culture and may be confusing.
The writing doesn't perpetually ensue left the right!
Unlike English, some languages area unit written from right to left and a number of others vertically. make sure the cryptography permits for APP localization to adapt to those totally different varieties of language input. It safer to arrange beforehand for the advanced writing formats than to possess to pay considerable time for package localization.
Enable secure communication
When cryptography a variable will have totally different meanings, and this mostly depends on the computer user. In these cases, it's vital to speak with the localization skilled to form him/her perceive what the variable stands for. make sure the computer user leaves notes and tips to modify swish localization minimizing the errors.
Beware of pictures that contain text
Images area unit nice for APP development as they scale back the word count and build the cryptography easier to grasp excluding creating the APP/ package a lot of appealing to the user. However, once these pictures contain text, the package localization method is impaired because the text on the graphic conjointly must be translated and re-coded. keep in mind to perpetually keep the photographs and therefore the text apart for simple translation. Thanks,
Keep the text and code separate
When writing to code, the computer user could also be tempted to infix the text directly into the code. make sure that this can be avoided as this can cause the package localization specialists to possess to read the entire code to work out that text must be translated. This method is going to be long and dear.
It is vital to provide area
Some languages like English area unit compact permitting the developer to stay the code compact. However, some languages like German and end, for instance, area unit longer and denser. If the cryptography is compact with no further house once the APP localization is finished, the string might overlap onto the controls and need the APP or package to be altered once the interpretation.
Be specific on language and country
It perpetually pays to be precise and therefore the same applies to package development. it's thus suggested that a language and a rustic code area unit employed in the cryptography. After all, North American country English can defer from Great Britain English in writing system furthermore as in date formats, etc. These variations, once addresses, can assist you to feature similar language choices with ease because the package is tuned for brand spanking new geographies.
Concatenate code
Some developers don't place complete sentences within the code inflicting the APP localization specialists to possess to guess the missing sentence that causes errors and confusion within the translation method. These incomplete sentence puzzles area unit troublesome to crack and cause loads of your time wastage.
Ensure Unicode support
Use UTF-8 because it standardizes the encodings across the browser and server. After all, you may wish to avoid a scenario wherever the server is in English, the browser in Chinese and everyone the characters get corrupted.
Numbers, Units, Dates & Times
During the App development method, keep in mind to request to not hard-code the amount, units, date and time format as these take issue with geographies. once package localization is being done, hard-coded formats cause a problem in adapting to the modified culture and may be confusing.
The writing doesn't perpetually ensue left the right!
Unlike English, some languages area unit written from right to left and a number of others vertically. make sure the cryptography permits for APP localization to adapt to those totally different varieties of language input. It safer to arrange beforehand for the advanced writing formats than to possess to pay considerable time for package localization.
Enable secure communication
When cryptography a variable will have totally different meanings, and this mostly depends on the computer user. In these cases, it's vital to speak with the localization skilled to form him/her perceive what the variable stands for. make sure the computer user leaves notes and tips to modify swish localization minimizing the errors.
Beware of pictures that contain text
Images area unit nice for APP development as they scale back the word count and build the cryptography easier to grasp excluding creating the APP/ package a lot of appealing to the user. However, once these pictures contain text, the package localization method is impaired because the text on the graphic conjointly must be translated and re-coded. keep in mind to perpetually keep the photographs and therefore the text apart for simple translation. Thanks,
Komentar
Posting Komentar